Gyerekdalok a múltból

Gyerekdalok a múltból

Sumér dal

az érthetetlen gyermekmondókák mit jelentenek vajon, pl. cickom-cickom..., vagy tutáliber máliber és még sorolhatnánk. Ezek a versikék minden bizonnyal sokkal ősibbek, mint azt gondolnánk, ahogy a népmeséink is! Erre bizonyíték, hogy a magyar népmesék (pl. a Benedek Elek által lejegyzett népmesék) majdnem azonos változatai megtalálhatók a közel-keleti kultúrákban is - így a Lúdas Matyi is, amit mi Fazekas Mihály átiratából ismerünk.
Az andantémusz-szórakatémusz körülbelül 5000 éves sumér napima.
Meg mellesleg magyar gyermekmondóka.
"Volt egyszer egy sumér konferencia többek közt egy angol tudós tartott elõadást arról,hogy megfejtett egy töredékes sumér agyagtáblát amin szerepelt egy sumér ima. Elkezdte mondani „Anta Dunguz, szur-raga Dunguz, ... Ekkor felállt a három magyar tudós aki részt vett a konferencián és elkezdték énekelni,hogy: Antanténusz, szórakaténusz, Szóraka-tiki-taka-alabala-bambusz Az angól tudósnak kiestek a jegyzetek a kezébõl és csak annyit tudott kinyögni,hogy önök ezt honnét tudják? Azt válaszolták,hogy nem tudjuk,hogy honnét,valószínüleg még gyerek korunkban tanultuk a szüleinktõl vagy a nagyszüleinktõl. „Anta Dunguz, szur-raga Dunguz, szur-raga digi-daga ala-hala Bambúz” A nyersfordítás: „Kelj föl Dunguz, szülj reggelt Dunguz, Szülj reggelt, áradj, terjedj, vágjad, ûzzed Bambuszt!” A suméroknál ugyanis a Dunguz a Nap (istenség), a Bambuz az éj (sötétség istene) volt.” Ennek a mondókának a kissé már eltorzult változata amit mi tudunk. Van egy másik változata is a:Süss fel nap, fényes nap, kertek alatt a ludaink megfagynak!

Oldalainkat 72 vendég és 0 tag böngészi